linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
conferir algo etw. verleihen 719

Verwendungsbeispiele

conferir algo etw. verleihen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El diseño compacto y de líneas rectas confiere un aspecto elegante al MESABOX.
Die kompakte Bauweise und das geradlinige Design verleihen der MESABOX ihr elegantes Aussehen.
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
en virtud de un acuerdo multilateral que confiera privilegios e inmunidades;
im Rahmen einer multilateralen Übereinkunft, die Vorrechte und Immunitäten verleiht,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bajo la autoridad que me confiere la Comandancia Estelar, declaro que los cargos de este caso han sido desestimados.
Kraft der Vollmacht, die mir vom Flottenkommando verliehen wurde, erkläre ich, dass alle Anklagen fallen gelassen wurden.
   Korpustyp: Untertitel
La esfera confiere al reloj un rostro y una identidad propios.
Das Zifferblatt verleiht der Uhr ein Gesicht und eine eigene Identität.
Sachgebiete: astrologie typografie media    Korpustyp: Webseite
en virtud de un acuerdo multilateral que confiera privilegios e inmunidades, o
im Rahmen eines multilateralen Abkommens, das Vorrechte und Immunitäten verleiht, oder
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ya sea de forma natural o por art…nunca realizas un gesto sin conferirle belleza.
Ob Naturtalent oder Geschic…Sie verleihen jeder Ihrer Gesten Schönheit.
   Korpustyp: Untertitel
Fresa dental El plástico puede conferir nuevas propiedades a los productos convencionales.
Zahnbohrer Kunststoff kann herkömmlichen Produkten neue Eigenschaften verleihen.
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
con arreglo a un acuerdo multilateral que confiera privilegios e inmunidades;
im Rahmen einer multilateralen Übereinkunft, die Vorrechte und Immunitäten verleiht,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esto ralentiza la acción y le confiere volumen y fuerza.
Das verlangsamte das Geschehen und verlieh der Aufnahme viel Volumen und Kraft.
   Korpustyp: Untertitel
Privacidad transparente Una ”piel” de tubos de vidrio confiere una elegancia sobria a un banco de Bilbao.
Transparente Anonymität Eine Haut aus gläsernen Röhren verleiht einer Bank im spanischen Bilbao seriöse Eleganz.
Sachgebiete: e-commerce tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "conferir algo"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Y queremos hacerlo así, porque nos parece esencial conferir un carácter legal a algo que hasta ahora ha sido un consenso entre los Estados miembros y la Comisión.
Und wir streben das an, weil es unserer Auffassung nach wichtig ist, einem Konsens, der bisher zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission bestand, eine rechtliche Grundlage zu geben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ahora, después de las catástrofes meteorológicas padecidas en Europa central y el sur de Francia, la perspectiva inminente de la constitución de un fondo de urgencia con una dotación anual de 1 000 millones de euros puede conferir, por fin, algo más de credibilidad a los conceptos de solidaridad europea y de un destino común.
Heute, nach den Klimakatastrophen in Mitteleuropa und Südfrankreich, erlangen schließlich angesichts der bevorstehenden Errichtung eines mit jährlich einer Milliarde ausgestatteten Soforthilfefonds die Begriffe europäische Solidarität und Schicksalsgemeinschaft etwas mehr Glaubwürdigkeit.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte